abandonar

abandonar
transitivo
amparar, atender, celar, guardar, controlar.
Desamparar, desatender y desasistir insisten en la relación de protección o deber con respecto a lo que se abandona. Descuidar, ceder, renunciar y desistir se refieren principalmente al interés o derecho.
«Dejar es soltar una cosa, alejarse, separarse de ella. Abandonar es separarse de un objeto con el cual se tienen relaciones de interés, de afecto, de protección o de deber. Un aficionado a las artes deja la ciudad que habita para visitar Italia. El mal esposo abandona a su familia. Dejar puede ser una acción transitoria y temporal, y así se dice: dejó el coche a la puerta, deja ese asunto a mi cuidado, en cuyos casos puede volverse a tomar el coche y el asunto. Abandonar es dejar para siempre, como: los náufragos abandonaron el buque, los sitiados abandonaron la ciudad.»
José Joaquín de Mora
pronominal
2) entregarse, darse, confiarse, dejarse llevar.
Abandonarse, entregarse, darse y confiarse construyen su régimen con la preposición a; dejarse llevar se usa con la preposición por.
intransitivo
3) desistir*, abdicar, separarse.
transitivo
pronominal
5) dormirse, descuidarse, confiarse.
cuidarse.

Diccionario de sinónimos y antónimos . 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Mira otros diccionarios:

  • abandonar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: abandonar abandonando abandonado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abandono abandonas abandona… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • abandonar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) [a una persona, un animal o una cosa que tiene obligación de atender] sin cuidado: No debemos abandonar los perros en verano. Su padre los abandonó cuando eran pequeños. 2. Poner descuidadamente ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • abandonar — v. tr. 1. Deixar ao desamparo; deixar só. 2. Não fazer caso de. 3. Renunciar a. 4. Fugir de, retirar se de. 5. Deixar o lugar em que o dever obriga a estar. 6. Soltar, largar. • v. pron. 7. Dar se, entregar se. 8. Desleixar se, não cuidar de si …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • abandonar — (Del fr. abandonner, y este del germ. *banna, orden). 1. tr. Dejar, desamparar a alguien o algo. 2. Dejar una ocupación, un intento, un derecho, etc., emprendido ya. En juegos y deportes, u. m. c. intr. Al tercer asalto, abandonó. 3. Dejar un… …   Diccionario de la lengua española

  • abandonar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dejar algo sin cuidado o a alguien sin atención: abandonar un cultivo, Abandona mucho a sus hijos , Después de ese fracaso se abandonó 2 Irse de algún lugar con la intención de no volver: Abandonó Morelia , Abandonó… …   Español en México

  • abandonar — (Del fr. abandonner < bandon, poder.) ► verbo transitivo 1 Dejar a una persona o una cosa desamparada desatendiendo o eludiendo una obligación: ■ abandonó a sus hijos. SINÓNIMO desamparar 2 Dejar una cosa ya emprendida: ■ abandonó la carrera… …   Enciclopedia Universal

  • abandonar — {{#}}{{LM A00038}}{{〓}} {{ConjA00038}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00040}} {{[}}abandonar{{]}} ‹a·ban·do·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dejar solo o sin amparo ni atención: • Abandonó al niño en la puerta del orfanato.{{○}} {{<}}2{{>}} Apoyar o… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • abandonar — (v) (Básico) dejar a alguien o algo para siempre Ejemplos: La protagonista de este libro abandona a su marido violento. Me costó mucho abandonar mi país por motivos políticos. Sinónimos: irse, retirarse, renunciar, plantar, alejarse, desamparar,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • abandonar — Derecho. Dejar el asegurado por cuenta del asegurador, a consecuencia de determinados accidentes del comercio marítimo, las cosas aseguradas, a fin de obtener el pago del seguro …   Diccionario de Economía Alkona

  • abandonar — a|ban|do|nar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”